Bella ciao – delle mondine (ital. mondina – radnica na rižinom polju) je manje poznata verzija popularne pesme, koja ne govori o partizanskom pokretu već o teškim uslovima rada žena na poljima zasejanim rižom u Italiji.
Prema etnomuzikologu Robertu Leydiju verzija “delle mondine” je nastala kasnije u odnosu na partizansku verziju pesme O bela ćao.
Postoje i indicije da je starija pesma sa rižinih polja. U knjizi Riseri d al me coeur (D.Masa, R.Palazzi i S. Vittone) uključena je ova pesma koju su pevale radnice na poljima, Terre d’acqua, blizu Vercellija negde oko 1906, kada se vodila borba za pravo na osmosatno radno vreme.
Bella ciao – delle mondine pevali su mnogi italijanski pevači i pevačice, ali Milvino izvođenje je ostalo najviše upamćeno.
Pogledajte i film o ženama koje rade u pirinčanim poljima – Riso Amaro (Gorki pirinač) Giuseppe De Santisa iz 1949. godine sa Silvanom Magnano.